MBA, Gerente de Proyectos, Tenista, Músico, y Autor de "Manual para Destruir un País"

Mes: agosto 2019

El origen del nombre de Venezuela

La publicación de hoy tocará el origen del nombre que se le dio a Venezuela.

La hipótesis más aceptada, mas no enteramente confirmada del origen del nombre, es la atribuida a Alonso de Ojeda y Amerigo Vespucci. Los historiadores han concluido que Vespucci supuestamente estuvo a bordo de cuatro expediciones a los nuevos territorios descubiertos por Cristóbal Colón. En uno de los dos viajes de los cuales hay casi total certeza que ocurrieron (el segundo, que estuvo liderado por Ojeda, siendo el otro cierto el tercero), ambos navegaron por el delta del río Amazonas, el delta del río Orinoco y casi toda la costa de Venezuela.

Al llegar a lo que hoy se conoce como el Lago de Maracaibo, la tripulación divisó una serie de viviendas indígenas construidas encima de unos pilares que se encontraban a la orilla del lago. Tras ver esto, Vespucci le mencionó a Ojeda que las viviendas le eran parecidas a las casas que había en Venecia. De esta forma, Alonso de Ojeda el capitán de la expedición, aparentemente le dio al territorio el nombre italiano «Venezziola», lo cual puede traducirse como «pequeña Venecia». Las viviendas que Ojeda y Vespucci divisaron se les conocía con el nombre de «Palafitos».

Una segunda hipótesis plantea que Ojeda el nombre se debió a una tribu indígena que la tripulación encontró a lo largo de la costa, la cual se llamaba «Veneciuela». Finalmente, la tercera y menos aceptada hipótesis, es que el nombre provino de una derivación de «Valencia», la ciudad española.

En los años que estuve en Venezuela, yo diría que 99% de la población daba por aceptada la teoría de las viviendas indígenas, al punto que recuerdo haber visto y escuchado decendas de referencias en el folklore venezolano al respecto, incluyendo varias canciones tituladas «La Pequeña Venecia» y variantes similares.

En la siguiente entrada, hablaré un poco sobre el proceso de llegada de los conquistadores europeos a ese territorio del nuevo continente que ahora sería conocido con el nombre de «Venezuela».

«Así son ellos, es su cultura»

Hoy en el trabajo tuve una conversación con un colega sobre uno de esos temas sensibles en los cuales estamos tratando de ser una mejor sociedad.

Hace algo más de un año trabajé con un Gerente de Proyectos de una nacionalidad no-estadounidense. Tuve muchas reuniones y llamadas en conferencia con esta persona, y siempre me llamó la atención cómo trataba mal a las personas que tuviesen un título de menor jerarquía al suyo, indistintamente de si trabajasen con él o para otra compañía. Un día le comente esto a una amiga que trabajó para alguien con la misma nacionalidad de esta persona, y ella me dijo: -“Oh sí, ellos son así. Ellos son muy respetuosos con la jerarquía. Si estas por debajo, por lo general te tratan mal y si estas por encima, te tratan con respeto. Así son ellos, es su cultura”. Eso me hizo recordar una instancia similar a cuando una persona me comentó que había vivido en cierto país que era muy sensible con la puntualidad, y que también me dijo: “Así son ellos, es su cultura”.

Esto me hace preguntarme: en esta nueva era en la cual vivimos de globalización e igualdad de derechos para todos -algo sobre lo cual yo estoy a favor-, ¿en dónde estamos parados cuando se trata de analizar características similares que parece son intrínsecas a un grupo de personas que tienen algo en común?

¿Me equivoco si digo que las personas de un cierto país “X” son delicados con la puntualidad? ¿Ofendo a alguien si digo que es común que para las personas de cierta nacionalidad, tengan respeto hacia la jerarquía? Quisiera decir que no, caso contrario no existirían artículos como estos:

20 things to know before moving to Sweden

Things not to do in Denmark

7 useful culture shock preventing facts about austrian culture

…lo cual me lleva a la siguiente pregunta: ¿está mal que un grupo de personas con una nacionalidad o cultura en común, puedan ser asociados con un comportamiento en particular, indistintamente de si la mencionada cualidad es positiva o negativa?

En el prólogo de mi libro -fue escrito por el Dr. Lorne López, uno de mis mejores amigos- se indica que mi libro utiliza un lenguaje de libre expresión que añoramos. Al ser un análisis hecho por un extranjero de una sociedad foránea a la suya, algo que siempre dejo en claro tanto en mi escrito como en mi vida diaria, es mi uso de la generalización, y como traté de evitarla lo más que pude. Genaralicé sólo en casos similares a como cuando mi amiga diría «Así son ellos, es su cultura». Es decir, cuando veo casos recurrentes que ocurren en un grupo de personas con algo en común, y se me hace difícil no asumir que una persona que pertenezca a dicho grupo, también tenga esa misma característica.

A lo largo de mi libro, afirmare que la sociedad venezolana estaba llena de fisuras que contribuyeron a iniciar la debacle que ha llevado al país a su estado actual. El asunto es que “la sociedad” no es una entidad invisible omnipresente y omnipotente que nos rodea y con la cual no se puede interactuar.

La sociedad esta hecha por personas, y en el caso de Venezuela, personas con ciertas características en común.

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén